close

那天在德國往古堡的路上
山的朋友在車上放著這首歌
咱彎頭往前一望播放器上的歌名
就這首 Du
真的是在漫漫路上
伴著這首漫漫的歌
還真有FU咧
咱頭一次真心喜歡這瑞典的幽幽調調
回來便上網找
寫著功課又難以忘懷旅行的悠悠心情
再來 "嘟E" 一下囉
一起分享
至於要不要翻譯
看大家的須要囉
主要是述說好朋友或情人兩人的離別之情
好有FU喔~

Cajsalisa - Du (jag vill se dig igen)

Du hade färdats i en tunnel utan slut
och sökt efter ljuset men inte hittat det
det är längesen nu
Då säger du att allt är bra och att
du funnit ditt lugn, så därför skriver du till mig
när såren äntligen läkt ut.
Åren går och vi förändras
Men någonstans djupt där inne
finns en bild som aldrig försvinner....

Du, är vi vänner än?
Du, Jag vill se dig igen.
För du, var min bästa vän

Vi kan ge varandra tröst när mörkret kommer och
det blir höst
så du, vi kan väl ses igen?

Du säger att du mognat sen den dagen
du gick och att du inte längre
är som du var när vi skiljdes du o jag.
Och det var kanske fel av dig att bara
lämna mig så utan att försöka förstå
vad som gick snett mellan oss två

Åren går och vi förändras
men någonstans djupt där inne
finns en bild där inne som aldrig försvinner
Du, är vi vänner än?
Du jag vill se dig igen.
För du, var min bästa vän
Vi kan ge varandra tröst
när mörkret kommer och det blir höst
Så du, vi kan väl ses igen?

Det finns något du aldrig tvivlar på
och det är bilden av oss två
En vänskap som för alltid ska bestå

Du, är vi vänner än?
Du jag vill se dig igen
För du var min bästa vän

Vi kan ge varandra tröst
när mörkret kommer och det blir höst
så du, vi kan väl ses igen?

Du, är vi vänner än?
Du, jag vill se dig igen
För du var min bästa vän...

突然覺和台灣的民謠"西風的話"
有相呼應的FU
不一樣的情境
一樣的秋楓季節啦


西風的話 (原版歌詞)
作詞:廖叔輔 作曲:黃自


去年我回去 你們剛穿新綿袍
今年我來看你們 你們變胖又變高


你們可曾記得 池裡荷花變蓮蓬
花少不愁沒顏色 我把樹葉都染紅


但也有這種的:去年我回來,你們剛穿新棉襖,


今年我來看你們,你們變胖又變高,你們可記得?


池裡荷花變蓮蓬,花少不愁沒顏色,我把樹葉都染紅。






arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Frensnet 的頭像
    Frensnet

    Janet瑞典生活 "雜" 寫

    Frensnet 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()